Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - au?er

 

Перевод с немецкого языка au?er на русский

au?er
au?er.wav 1. prp 1) (D) указывает на нахождение вне чего-л. вне, за wir essen heute au?er dem Hause — мы обедаем сегодня не дома er ist wieder au?er Bett — он снова встал с постели ,выздоровел, au?er der Reihe — вне очереди au?er dem Gesichtskreis — вне поля зрения au?er Horweite — вне пределов ,за пределами, слышимости au?er acht lassen — упускать из виду die Fabrik ,die Maschine, ist jetzt au?er Betrieb — фабрика ,машина, сейчас не работает diese Munze ist au?er Kurs — эта монета изъята из обращения au?er Dienst (сокр. a. D.) — в отставке au?er (aller) Gefahr sein — быть вне (всякой) опасности au?er (allem) Zweifel — вне (всякого) сомнения es ist ,steht, au?er Frage — это вне сомнения au?er Atem sein — запыхаться au?er sich vor Freude — вне себя от радости 2) (A) указывает на направленность за пределы чего-л. из au?er Sicht kommen — скрываться из поля зрения au?er Gebrauch kommen — выходить из употребления au?er Betrieb setzen — закрывать; выводить из строя (предприятие) au?er Kurs setzen — изъять из обращения (деньги) ein Gesetz ,einen Vertrag, au?er Kraft setzen — объявлять закон ,договор, утратившим силу au?er allen Zweifel stellen — не подвергать (ни малейшему) сомнению j-n au?er Fassung bringen — вывести кого-л. из себя 3) (D) указывает на нечто дополнительное кроме, сверх, помимо au?er der Burozeit — кроме ,сверх, помимо, служебного времени du kannst auch au?er der Zeit kommen — ты можешь прийти и в другое время ,в неурочное время, au?er der Wohnung hat er noch die Verpflegung frei — помимо квартиры он имеет также бесплатный стол au?er Wettbewerb — спорт. вне конкурса 4) (D) указывает на исключение чего-л. кроме, исключая, за исключением ich habe keinen Freund au?er dir — у меня нет никаких друзей кроме тебя au?er einigen Buchern nehme ich nichts mit — за исключением нескольких книг я ничего не беру с собой 5) (G) уст., тк. в выражениях au?er Landes sein — быть за границей au?er Landes gehen — уехать за границу 2. cj разве что, разве только, разве если es la?t sich nichts anderes tun, au?er du gehst selbst zu ihm — не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к нему er hat mir nie geholfen, au?er damals, als mein Vater starb — он никогда не помогал мне, разве только тогда, когда умер мой отец au?er da?, au?er wenn — разве что, разве только, разве если die Arbeit kann bis zum Herbst nicht fertig sein, au?er da? ich ihr meinen ganzen Urlaub widme — работа не может быть закончена до осени, разве что я посвящу ей весь свой отпуск wir gehen taglich baden, au?er wenn es neblig ist — мы ежедневно купаемся, если только нет тумана
AU?ER adj внешний (в разн. знач.); наружный der au?ere Anstrich — внешний лоск au?ere Einflusse — посторонние ,внешние, влияния die au?eren Umstande — внешние обстоятельства die au?eren Angelegenheiten — международные ,иностранные, дела der Minister des Au?eren — министр иностранных дел
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  кроме, вне ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I prp 1. (D) указывает на нахождение вне чего-л. : вне , за wir essen heute außer dem Hause мы обедаем сегодня не дома außer der Reihe вне очереди außer acht lassen* упускать из виду die Fabrik ist jetzt außer Betrieb фабрика сейчас не работает diese Münze ist außer Kurs эта монета изъята из обращения außer Dienst (сокр. a. D.) в отставке außer (aller) Gefahr sein быть вне (всякой) опасности außer (allem) Zweifel вне (всякого) сомнения es ist außer Frage это вне сомнения außer Atem sein запыхаться außer sich vor Freude вне себя от радости 2. (A) указывает на направленность за пределы чего-л. : из außer Sicht kommen* (s) скрываться из поля зрения außer Gebrauch kommen* (s) выходить из употребления außer Betrieb setzen закрывать; выводить из строя (предприятие) außer Kurs setzen изъять из обращения (деньги) ein Gesetz außer Kraft setzen объявлять закон утратившим силу außer allen Zweifel stellen не подвергать (ни малейшему) сомнению j-n außer Fassung bringen* вывести кого-л. из себя 3. (D) указывает на нечто дополнительное : кроме , сверх , помимо du kannst auch außer der Zeit kommen ты можешь прийти и в другое время außer Wettbewerb спорт. вне конкурса 4. (D) указывает на исключение чего-л. : кроме , исключая , за исключением ich habe keinen Freund außer dir у меня нет никаких друзей кроме тебя 5. (G) уст. : außer Landes sein быть за границей außer Landes gehen* (s) уехать за границу II...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4022
4
3344
5
3255
6
3109
7
2850
8
2789
9
2777
10
2353
11
2330
12
2221
13
2165
14
2151
15
2055
16
1913
17
1906
18
1813
19
1728
20
1723